Librarians / The SLASH Series / Season 2

An evening of poetry and reflection. Our series is about the word to the right of the slash.

Event Venue:

Russian Bookstore No.21
174 Fifth Ave (between 22nd and 23rd St)

Event Date:

May 23, 2013

Does it really matter what a poet does besides writing, how he/she earns a living. Do poets working in the same field have anything in common? Poets/teachers, poets/architects... Our series is about the word to the right of the slash. On May 23, the word is "librarians".

The two poets and a translator will say a few words on their experience being professional librarians in America and the ways everyday work informs their writing. They will read their poetry in Russian and English.

The curator of the series – Irina Mashinski, poet, StoSvet editor
Producer – Regina Khidekel, RACC director


Четвертый  вечер из серии SLASH (Сезон 2) / Библиотекари | The SLASH series | Season 2: / Librarians

An evening of poetry and reflection 
Thursday, May 23, 2013 | 6:30PM
Russian Bookstore No.21
174 Fifth Ave (between 22nd and 23rd St), 212-924-5477 

 

Elena Litinskaya

 

   

 

 

 


   Liana Alaverdova was born in Baku, Azerbaijan. She graduated from the Azerbaijan University, with a major in History, and worked at the Institute of Philosophy & Law of the Azerbaijani Academy of Sciences. In 1991 she got the Korchak Award in Azerbaijan for her cycle of poems about Yanosh Korchak, the outstanding teacher and humanist, who was killed in Poland during World War II. Liana is an author of four books (poetry and prose). Her poems, articles and translations from English and Azerbaijani languages were published many times in Azerbaijan, Russia, and the United States. In 1996 Liana graduated from Queens College with a Master's degree in Library Science. She works as a Neighborhood Library Supervisor at the Ryder Library, one of the branches of the Brooklyn Public Library. 

   Elena Litinskaya was born in Moscow. She graduated from the Moscow State University with the Master's degree in Slavic Languages and Literature. In Russia she published a few poetry translations from Czech. In 1979 Yelena immigrated into the United States, where she received another Master's degree in Library and Information Science. She was working in the Brooklyn Public Library for 30 years. Yelena returned to writing in 1980s. She then published 4 books of poetry and short stories: Monologue of the last snow (1992), In search of me (2002), At the canal (2002), Through the time distance(2011). One can find her translations, poems, short stories and articles in the literary journals, magazines and almanacs in the US, Europe and Canada. Yelena is one of the editors of the Internet Literary Magazine Gostinaya (gostinaya.net), president of the Brooklyn Russian Poetry club and vice-president of the Russian American Writers' Society orlita.org

   Born in Kiev, Ukraine, Eugene Sokolovsky moved to the United States in 1992. He graduated from Columbia University, where he pursued a major in Russian Literature and concentration in Mathematics. He continued his education at Queens College where he received a Master's degree in Library Science. Currently he works as an academic librarian at Berkeley College, New Jersey. His translations of Russian poetry have been published many times in periodicals in the United States, including the Cardinal Points Journalstosvet.net

 Казалось бы,  какая разница, чем занимается поэт помимо   писательства и близких к нему вещей, чем добывает он себе пропитание? Изменяет ли его  - а следовательно,  и стихи  -  дневное  его занятие, дело,  выбранное по призванию или по необходимости? Есть ли, наконец, что-то общее у совсем разных поэтов, активно работающих в одной профессии - здесь, в Америке. Наша серия называется SLASH – каждый вечер посвящен тому, что именно скрывается за словом, стоящим справа от наклонной черты.
23 мая 2013 года  это будут русские поэты и переводчики/ американские библиотекари. 

   Лиана Алавердова родилась в Баку. Закончила исторический факультет Азербайджанского Государственного Университета. Работала младшим научным сотрудником Института Философии и Права Академии Наук Азербайджана. В 1991 г. Лиана была премирована Корчаковским Обществом Азербайджана за цикл стихотворений о Яноше Корчаке. Лиана Алавердова - автор четырех книг и двух пьес.  Её стихи, статьи и переводы c английского и азербайджанского языков неоднократно публиковались в периодических изданиях Азербайджана, Америки и России.  В 1996 г. Лиана закончила Квинс колледж и получила степень магистра в библиотековедении. Она заведует одним из районных отеделений Бруклинской Публичной Библиотеки. 

   Елена Литинская родилась в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. Занималась поэтическим переводом с чешского. В 1979-м  эмигрировала в США. В Нью-Йорке получила степень магистра по информатике и библиотечному делу. Проработала 30 лет в Бруклинской публичной библиотеке. Вернулась к поэзии в конце 80-х. Издала четыре книги стихов и прозы: «Монолог последнего снега» (1992), «В поисках себя» (2002), «На канале» (2008), «Сквозь временную отдаленность» (2011). Стихи, переводы, рассказы и очерки Елены можно найти в «Журнальном зале», периодических изданиях, сборниках и альманахах США, Европы и Канады. Живет в Нью-Йорке. Е.Литинская - член редколлегии сетевого литературного журнала «Гостиная», президент Бруклинского клуба русских поэтов, а также вице-президент объединения русских литераторов Америки – ОРЛИТА. 

   Евгений Соколовский родился в Киеве.  В США  с 1992 года.  Закончил Колумбийский Университет,  где специализировался в изучении Русской литературы и Mатематики, а также Квинс колледж, где получил  диплом библиотечного работника.  В данный момент работает библиотекарем в Беркли колледж, Нью-Джерси.  Его переводы русской поэзии на английский многократно печатались в русско-американской периодике, в том числе, в журнале Cardinal Points