" />

Natalia Efroimson - Reading from her novel "In That Country" and an unpublished book

Наталия Эфроимсон - Читает главы из своего  романа "В той стране" и новой ненапечатанной книги - Dec 12

Event Venue:

via Zoom

Event Date:

Sunday, Dec 12, 2021 | 6:00 PM EST

Natalia Efroimson will read a chapter from her novel, In That Country, and several excerpts from a new unpublished book.

Telling in her mild, ironic manner, characteristic of her literary style, the story of lost packets and problems shipping books from Russia, she shares her thoughts and personal experiences about how quickly we forget the past and how we misinterpret events drawn from everyday context.

“I can write a little story about COVID and isolation,” says Natalya Efroimson, but this is unlikely to be a funny story. I write about the past, distant and recent. What is it? Maybe a desire to capture the outgoing nature. Life is changing so rapidly that the everyday realities of our time have been forgotten down to language and gestures. I run into anachronisms all the time. Is it necessary to preserve and clarify these realities or is it enough to leave it to specialists in cultural studies and ethnologists? What threatens the loss of the memory of our small household past, about how we dressed, moved, talked about what we ate and drank and how did we get it? "

 

Наталья Эфроимсон прочитает главу из своего романа «В той стране» и несколько отрывков из новой ненапечатанной книги.

Рассказывая в своей мягкой, ироничной манере, характерной для ее литературного стиля, историю о потерянных посылках и проблемах с отправкой книг из России, она делится своими мыслями и личным опытом о том, как быстро мы забываем прошлое и как неправильно интерпретируем события, вырванные из бытового контекста.

«Я могу написать маленький рассказ о КОВИДе и изоляции, - говорит Наталья Ефроимсон, но вряд ли это будет смешной рассказ. Я пишу о прошлом. Может быть,  это желание запечатлеть уходящую натуру. Жизнь меняется так стремительно, что бытовые реалии нашего времени оказались забытыми вплоть до языка и жестов. Я всё время натыкаюсь на анахронизмы. Нужно ли сохранять  и уточнять эти реалии или достаточно оставить это специалистам культурологам и этнологам? Чем грозит утрата памяти о нашем мелком бытовом прошлом, о том как мы одевались, двигались, говорили, о том что ели и пили и как это нам доставалось? »

Join Zoom Meeting - https://us02web.zoom.us/j/84449470923?pwd=WC9Zc3A1YldaNWJBUlYrUUh2dDdwQT09

 

Meeting ID: 844 4947 0923 | Passcode: 960570

One tap mobile

+16465588656,,84449470923#,,,,*960570# US (New York)

+13126266799,,84449470923#,,,,*960570# US (Chicago)

 

Dial by your location

        +1 646 558 8656 US (New York) | +1 312 626 6799 US (Chicago) | +1 301 715 8592 US (Washington DC)

        +1 253 215 8782 US (Tacoma) | +1 346 248 7799 US (Houston) | +1 669 900 9128 US (San Jose)

 

This program is supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council, Cojeco and Tianaderrah Foundation.